河內還劍湖北邊的老區,每逢星期五、六、日,有一個非常大非常熱鬧的夜市。最北部從 Hang Giay 開始,經過 Hang Duong, Hang Ngang, Hang Dao, 到湖邊的大交通圓環前為止,從北到南橫跨整個老區。夜市的攤位擺在馬路中央,人潮從兩邊走動,流動的方向也很有規矩,往北的在東邊,往南的在西邊。人群中看起來少數是遊客,絕大多數是本地人。一路走,一路聽到廣播,用越、英、華三種語文,呼籲人們小心身上的物件,防止小偷。攤位售賣的貨品,其實並不太多種類,大多數是衣服,還有皮帶、皮包、手袋、手工藝品之類。我們抵達河內的第一天,正好就是星期天,趕上了這個夜市。
靠近北部的 Dong Xuan 市場外,有一個比較大的空地,攤位是擺在兩旁,人群走在中間。從這張照片,就可以看到人有多少了。
這一晚的夜市,Dong Xuan 市場旁邊還搭了一個舞台,有越南的民族歌舞表演。看起來就像島國的歌台一樣。這是兩個穿了民族服裝的男歌手在唱歌,唱的是甚麼歌,我就完全聽不動了,有點像流行歌曲,不過伴奏的是民族樂器。
換個角度,從舞台往觀眾的方向看過去,就可以看到有多少人在圍觀了。
現場伴奏的樂隊,樂手玩的樂器,看起來和華樂很相似。
美中不足的,是夜市並沒有多少賣小吃的攤位。我心裡想著的,大概是台灣的夜市吧。哈哈。長長的一條街,偶爾有一攤賣烤香腸的,或者是冰點。感覺到有點餓,想要買點東西吃,看到一攤賣烤肉串的,心想也許可以試一試。
買了一串,吃起來味道有點不是很熟悉。也許是河內烤肉的調味特別,不大習慣。後來想想,開始懷疑剛剛吃的不知道是甚麼肉。烤肉攤旁邊,剛好有一個牌子,就想應該是攤子的招牌吧,也許上面寫著他們賣的是甚麼肉。於是,就拍下來存證。雖然不懂越南文,要查起來也有根據。就是下面這張照片了。
回到酒店,照著拼了用 google translator 嘗試翻譯。咦,還蠻容易的譯文就出來了。翻譯成英文的結果,哈哈,是 "for car"! 那個牌子,原來是指示車子停放的位置!
當然,到現在還是沒有搞清楚,那晚吃的烤肉串,究竟是甚麼動物的肉。吃的並不多,只有一串罷了。
第二天開始,我狂吐了兩天,接著狂瀉了三天,從河內一直病到下龍灣。其實我到現在也還沒有搞清楚,到底是甚麼原因又吐又瀉。不過,我是賴定那串烤肉的了。有誰知道那是甚麼肉嗎?冤有頭債有主啊,知道是甚麼禍首,我可以有對象報仇呢。
4 comments:
記往: 禍從口出,病從口入. 路旁的野花不要採,路邊的食物更不能亂吃啊!
出門別忘了帶保濟丸,止吐瀉良藥.
希望你平安無事,因為我還沒遊完河內,等待着你這位領導.
柯老师:
我回来了!目前在柔佛。
希望你身体没事了。出国旅行,我最怕吃那些不知名的食物,如果不知道是什么东东,我宁愿饿肚子也不吃。
保重哦。
秀玲
聽你表弟說那是田鼠肉.....
舅母:我也猜到是老鼠肉或狗肉之类的吧。想想就觉得恶心了。不过还好,已经没事了。
秀玲:欢迎你回来!一月开始上课了吗?
Post a Comment