Monday, 14 February 2011
刺客、乩童、按摩女郎
我和陈英豪合写的剧本《刺客、乩童、按摩女郎》,是当年电力站小剧场启用后的第一个实验性多语言作品。演出时曾经引起热烈讨论,《早报周刊》还做过特辑。最近,Jeremy Tiang 把剧本译成英文,在网上期刊
ASYMPTOTE
发表,也刊载原来的中文剧本。
想起我说
期待剧场中的惊奇元素
。这个戏,对于观众和创作者,都带来极大的惊奇。不过,单看剧本,当年的震撼效果无法体会。剧场就是这样,只存在于当下。剧本作为记录,也只能够捕捉到零散的片断。
前往阅读《刺客、乩童、按摩女郎》英文翻译
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment